The next Dioplóma Iarchéime san Aistriúchán course will be available from September 2020. This programme, a level 9 NFQ course, runs for three semesters.
The Dioplóma Iarchéime san Aistriúchán programme is aimed at those who already have a good standard of Irish but who wish to learn translation skills or to enhance the skills they already have in that area.
General information about the course
Who is this course suitable for?
The Dioplóma Iarchéime san Aistriúchán programme is aimed at those who already have a good standard of Irish, but who wish to learn translation skills or to enhance the skills they already have. It is also ideal for those who work through Irish on a daily basis – teachers and journalists, for example – who wish to improve their standard of writing in the language. The course will also benefit those who are interested in working as a translator, administrator or lawyer-linguist in one of the European institutions.
Aims and objectives
These are the aims and objectives of the Dioplóma Iarchéime san Aistriúchán programme:
• to provide language training in Irish at a high level to cater for the need for a greater number of graduates who have specialised skills in the language;
• to provide training in legal translation from English to Irish to ensure that a sufficient number of people will have the appropriate skills to enable the ending of the current derogation on the Irish language as a working language of the European Union;
• to teach students the technological skills that they will require to function effectively as professional translators;
• to provide certification to students who attain a high level of competency in the written language, in grammar and in translation, thus enabling them to acquire positions in the translation, legal and Irish language sectors, as well as other sectors;
• to provide students will training and transferable skills that will enable them to operate independently on a long-term basis.
These are the learning outcomes that will be achieved by students who complete the course satisfactorily:
• They will have a comprehensive knowledge of Irish language grammar and will have high-level written skills in the language.
• They will be able to translate a range of English language texts to Irish and will have specialised knowledge regarding the translation of legal texts from English to Irish.
• They will be able to review texts that they write themselves and texts written by others.
• They will be familiar with a range of useful technological resources used in the Irish language and in the translation sector, and they will be able to use them effectively.
• They will have an understanding of translation theory.
• They will have an insight into translation as a career and will have an understanding of the practical aspects of the work.
• They will be able to use a range of research and enquiry techniques.
• They will be able to operate professionally in a range of roles in the translation and Irish language sectors.
Since the number of places available on the Dioplóma Iarchéime san Aistriúchán programme will be limited, participants will find it easier to ask their lecturers and tutors questions. Pair work and group work will be a central feature of all lecturers and tutorials, therefore students will have an opportunity to take a very active role in those sessions.