Top
City scape

Irish Language Translation Interpreting & Professional Language Skills

Due to the increased demand in the EU for Irish Translators, and the end of the derogation on Irish at EU Level, the translation services of the institutions will have to be expanded in order to cope with the increasing workload. Aiming at answering the growing demand for postgraduate jobs with a significant degree of proficiency in Irish, graduates from the programme will have career prospects in translation/interpretation for business and communications, in the legal sector, as well as in translation for the public sector and in tourism, and in the ever-growing fields of lexicography and language planning. This course will also cover a range of specialised areas (from audiovisual to computer-assisted to technical translation) and will equip you with the practical skills to function successfully in the ever-growing Irish language translation industry.

Entry requirements

Entry Requirements

Applicants must hold a degree with Irish as the main component with at least 2:2 Honours standard or equivalent or demonstrate their ability to undertake the course through the accreditation of prior experiential learning. Students without Irish as the main component of their degree are expected to have reached a minimum standard equivalent to level B2 on the Common European Framework for Languages and may be required to undertake a pre-entry interview and/or written tests to verify their degree-level Irish language proficiency. Applicants must also provide evidence of competence in written or spoken English (GCSE grade C or equivalent).

English Language Requirements

English language requirements for international applicants
The minimum requirement for this course is Academic IELTS 6.0 with no band score less than 5.5. Trinity ISE: Pass at level III also meets this requirement for Tier 4 visa purposes.

Ulster recognises a number of other English language tests and comparable IELTS equivalent scores.

Exemptions and transferability

Those applicants seeking entry with advanced standing, (eg. transfer from another institution) will be considered on an individual basis.

Duration

Attendance

This course is offerred on a full-time basis (1 calendar year).

This course is offered on a part-time basis (2 years) with teaching occurring in blocks and online.

Careers or further progression

Career options

It is estimated that 700 new jobs will be created within the EU in Irish translation/interpretation over the next 5-6 years. This exciting new MA programme is in response to the need for translators, editors and lexicographers to work in both domestic and European institutions, and will equip students with advanced language skills currently in demand in the Irish Language sector and in the European Union.

Irish, graduates from this programme will have career prospects in translation/interpretation for business and communications, in the legal sector, as well as in translation for the public sector and in tourism, and in the ever growing fields of both lexicography and language planning, in particular with 'Foclóir Gaeilge/Béarla an Fhorais.'

Further enquiries

Contact
Admissions
Ms Wenli Xu
T: +44 (0)28 7012 3373
E: w.xu@ulster.ac.uk

Dr Neil Comer
T: +44 (0)28 7167 5270
E: nm.comer@ulster.ac.uk

Assessment method

Online assessment and examinations in the course are based on criteria as outlined by professional bodies, notably the Chartered Institute of Linguists and Foras na Gaeilge.

Application date

Application is through the University's online application system.

Enrolment and start dates

Year of entry: 2020/21

Postgraduate Information Session 11 March 2020
Register at: ulster.ac.uk/pg-information-events

Remember to mention gradireland when contacting institutions!